融媒体系统 办公系统
首页  >  文化  >  校园文化  >  正文
外国语学院“翻译漫谈”活动举行
作者 : 张营
来源 : 外国语学院
发布时间 : 2016-11-26
阅读次数 :

  本网讯 为提高同学们翻译能力,熟练翻译技巧,1124日下午,由翻译协会与朗读协会主办的“翻译漫谈”活动于8号教学楼116教室举行。翻译协会指导教师孙继成参加活动,指导同学们学习。

  活动开始前,孙继成用诙谐幽默的语言向同学们描述日常生活中的交际方式,并以“火鸡”为例,向同学们展现同一事物在不同地区的表达。他推荐给同学们一些翻译著作、分享自身的多年翻译经验。

  “翻译漫谈”活动开始后,他点明翻译的外围特征与内在特征,如:翻译的复杂性、异质性、创造性,会使每个人语言翻译有所差异。他阐述文化差异也是造成不同个体翻译差异的重要因素。而且,语言翻译是一个动态的过程,而非一成不变的。他向同学们介绍翻译实际上是一种时刻的选择过程,一句话会有多种不同的翻译方法。他让同学们向翻译达人学习,从他们身上吸取优秀经验。最后,同学们踊跃向孙继诚询问自身翻译存在的问题,孙继成结合切身经验详细分析、解答不同问题。

  此次“翻译漫谈”活动有利于加深同学们对翻译的认识,激发同学们学习积极性。

编辑:王家妮

热线电话:0533-2786727

邮箱:lgwindow@163.com

xinwen@sdut.edu.cn

欢迎大家通过本网投稿系统,提供新闻线索和稿件。

网站管理:合乐网页版入口党委宣传部